Quiénes somosCorreo  | Distribuidoras  


 
 

Kobo Abe

Idéntico al ser humano

 

 

 

 

 

Candaya Narrativa 16

ISBN 978-84-937077-5-0

168 págs.; 21 x 14 cm

PVP 15 €

 

 

 

¡Kobo Abe, el Kafka japonés!

 

 

 

 

Comprar


La noticia de que acaba de despegar un cohete espacial con destino a Marte llena de zozobra al creador del programa radiofónico “Hola, marciano”. El temor de que la realidad pueda desbaratar su universo de ficción y poner en peligro el modesto modus vivendi con el que intenta asegurar la estabilidad de su familia, hace tambalear el precario equilibrio del periodista, cada vez más paralizado por la angustia y la pérdida de la autoestima.

La inesperada visita de un oyente que asegura ser un marciano “idéntico al ser humano” desencadena un desconcertante e incómodo diálogo en el que, al modo beckettiano, se transita fácilmente de la lucidez al delirio. Con un impecable manejo de la alegoría y de la sátira, Kobo Abe se servirá de las irritantes palabras de estos dos seres extraviados para enfrentar al lector a algunas de las obsesiones que lo han emparentado con Kafka o Camus: el problema de la identidad y el desasosiego de no saber quién se es ni quién es el otro, el cuestionamiento de la noción de realidad o la crisis de supervivencia del ser humano frente a las estructuras dislocadas y caóticas del mundo contemporáneo. El lector, magnetizado por la tensión dramática, espera, como en un relato policial, que el suspense vaya cediendo hasta revelar el desenlace: “¿todo esto será la consecuencia de la fábula vencida por la realidad o de la realidad vencida por la fábula?”.

Con Idéntico al ser humano, Kobo Abe se distancia del color local que caracteriza la tradición literaria japonesa e incorpora a algunos de los grandes temas de la modernidad, como la ficción científica, la seducción por el lenguaje de las matemáticas y los sistemas clasificatorios o la reflexión sobre la convivencia en  las ciudades impersonales, vertiginosas e inhumanas de nuestro tiempo.

Kobo Abe (Tokio, 1924-1993) vivió de niño y adolescente en Manchuria, entonces dominada por el ejército japonés, lo que dejó honda huella en su literatura y en su visión del mundo. De regreso a Japón se graduó en la Facultad de Medicina de la Universidad de Tokio en 1948. Ese mismo año publica su primera novela, La señal del camino que se acabó. En 1951 obtiene el prestigioso Premio Akutagawa por La pared: el crimen del señor S. Karma. Con La cuarta edad interglaciar (1959), inicia el camino de la “ficción científica”, que tan fructíferos resultados dará en sus novelas futuras.

Tras una breve militancia en el partido comunista, el unánime reconocimiento de sus novelas La mujer de arena (premio Yomiuri 1962) y El rostro ajeno (1964), lo convierte en uno de los escritores imprescindibles de la literatura japonesa contemporánea, como afirmaron muy pronto Kenzaburo Oe y Yukio Mishima, entusiastas admiradores del desconcertante universo abeano. Otras novelas destacadas de su vasta obra narrativa son: El mapa quemado (1967), Amigos (Premio Tanizaki 1967), Idéntico al ser humano (1967), Hombre caja (1973), Encuentros secretos (1977) y El Arca Cerezo (1984).

Definido por algunos críticos como “el Kafka japonés”, la obra literaria de Kobo Abe abarca, además de la narrativa, la poesía, el ensayo y el teatro... Apasionado por la puesta en escena y el lenguaje audiovisual, su estrecha amistad con el músico Toru Takemitsu y el cineasta Hiroshi Teshigara, le anima a incursionar asimismo en disciplinas artísticas como la radionovela y el cine.

 

Primer capítulo de Idéntico al ser humano

Dosier de prensa (PDF)

Dosier de prensa (Word)

 

Idéntico al ser humano en la prensa

 

Idéntico al ser humano, de Kobo Abe. Por Javier Moreno, Revista de Letras, 28 de abril de 2010. Candaya se une, por fortuna, al escaso número de editoriales (en realidad tan sólo Siruela había publicado un par de obras del autor: La mujer de arena y El rostro ajeno) que están dando a conocer para el lector español la fantástica (en todos los sentidos) obra de Kobo Abe. Recuerdo todavía la impresión que dejó en mí la lectura de La mujer de arena, impresión que se ha visto renovada tras agotar la última página de Idéntico al ser humano.

 

Kobo Abe y cómo todo lo construido es una ilusión ¿o es real?. Por Cristián Guerra Bravo. Espacio Candaya, 26 de marzo de 2010. De la mano de Editorial Candaya se traduce al español una de las obras claves de Kobo Abe: Idéntico al ser humano. Escrita con ironía, humor y una tensión magistral, deja al desnudo las crisis de supervivencia del ser humano frente a las estructuras del mundo contemporáneo. Además, sostuvimos una amena conversación con Ryukichi Terao, su traductor...

 

El aterrizaje de Kobo Abe en España. Por CGB, Suite101.net. 23 de marzo de 2010.

 

Idéntico al ser humano. Quelilbroleo.com.

 

Kobo Abe: Idéntico al ser humano. Lecturalia, 18 de marzo de 2010.

 

La verdad de las mentiras. Por Rafael Suárez Plácido, Estado Crítico, 3 de mayo de 2010. Desde la editorial catalana Candaya ponen su granito de arena en este momento brillante que están viviendo las letras japonesas en nuestro país, con esta traducción de una de las novelas de Kobo Abe (Tokio, 1924-1993), uno de los novelistas más populares de su país, en la segunda mitad del siglo pasado, y del que, en España, ya conocíamos La mujer de la arena (Siruela, 1989).

 

Idéntico al ser humano, de Kobo Abe. Por Juan Salas Villanueva, Anika entre libros, mayo de 2010.

 

Publican Idéntico al ser humano, novela inédita de Abe, el "Kafka japonés". Por Xavi Parrilla, EFE, 10 de abril de 2010. El escritor y dramaturgo Kobo Abe (Tokio, 1924-1993), conocido como el 'Kafka japonés', ha regresado a las librerías con una novela de ciencia ficción inédita hasta la fecha en España: "Idéntico al ser humano", que ha publicado la editorial Candaya con traducción directa del japonés a cargo de Ryukichi Terao, que dice: "La lectura de esta novela nos lleva a un abismo existencial y nos muestra cuán frágil puede ser el mundo y cuán vulnerable es la vida humana"...

 

Idéntico al ser humano. Por Javier, La Librería de Javier, 26 de mayo de 2010. Una nueva y muy interesante obra de un escritor fuera de toda corriente de moda. Kobo Abe, residió durante su juventud en la actual China y posteriormente en Japón, donde desarrollaría su vida y actividad literaria. Su estilo, absolutamente Kafkiano, y su proyección intelectual, cercana a Albert Camus, le hace ser un escritor inusual...

 

El efecto Murakami fructifica en España. Por Elena Hevia, El Periódico, 31 de marzo de 2010. Entre las novedades más recientes cabe destacar el inédito en castellano Idéntico al ser humano de Kobo Abe (Candaya, en traducción de Ryuichi Terao). Abe es considerado el Kafka japonés y de él ya Siruela había publicado sus dos obras maestras, La mujer de la arena y El rostro ajeno.

 

Japón en la mesita de noche. Por Alejandro Luque, El Correo de Andalucía, 25 de abril de 2010. Otro grande de las letras niponas que vuelve a los anaqueles de novedades estos días es Kobo Abe (Tokio, 1924-1993), un escritor del que ya se habían publicado en España títulos como El rostro ajeno o La mujer de arena. Ahora, la editorial Candaya reivindica de nuevo al Kafka japonés, como lo califica un sector de la crítica, publicando una novela que no obstante prescinde de elementos exóticos o considerados propios de la cultura oriental, titulada Idéntico al ser humano. Una narración absorbente que atrapa al lector en los laberintos de la lógica y las trampas de la realidad al tiempo que plantea curiosas reflexiones...

 

Idéntico al ser humano, Kobo Abe. Por Bara, Cosas del día de Bara, 23 de mayo de 2010. Idéntico al ser humano nos cuenta una historia disparatada que nos atrapará y continuaremos leyéndola hasta conocer el final...

 

Dos clásicos japoneses ante el enigma del ser humano. Por Nuño Vallés, El Confidencial, 14 de junio de 2010. A través de un ingenioso diálogo, las convicciones del narrador se van haciendo pedazos. Su misterioso visitante parece un orate, su comportamiento inicial y la llamada de su esposa advirtiendo al anfitrión de su locura así lo indica. Pero, siendo un demente, es uno de esos inteligentes, juiciosos y penetrantes, tan caros a la literatura, “un loco tan terco que elabora argumentos con sentido lógico”, una lógica que demuele convicciones y siembra una duda que, instalada en el discurso, inicia un proceso infinito...

 

El sol teñido de rojo. Por Paloma Llaneza, El País, 3 de julio de 2010. En la literatura japonesa, tanto la antigua como la actual, parece vislumbrarse con frecuencia el horizonte de una muerte trágica. Varias ediciones recientes de autores de ese país rescatan obras de autores como Mishima, Abe o Kobayashi y revelan los extraños mundos de otros...

 

El marciano parlanchín. El Mundo, 23 de abril de 2010. Recomendaciones de literatura extranjera para el día de Sant Jordi. Emparentando, en cuanto a obsesiones, con Kafka y Camus, el japonés Kobo Abe se aleja de la tradición de su país para aproximarse a la ciencia-ficción, en la línea más introspectiva de maestros del relato científico como Isaac Asimov. Pero también, en cuanto a lo paranoico, a tipos que soñaban con ovejas eléctricas: Philip K. Dick...

 

No me gusta la literatura japonesa, adoro a Kobo Abe. Por Daniel Espinar, Miedo a la literatura, 3 de diciembre de 2010.

 

Crónicas del olvido: Idéntico al ser humano. Por Alberto Hernández, El Periodiquito de Aragua, 9 de febrero de 2013. "Luego de saberme parte de una alucinación al abrevar en las páginas de Idéntico al ser humano (Editorial Candaya, Barcelona, España, 2010, traducción directa del japonés de Ryukichi Terao) y de haber perdido mi identidad, tomé la decisión de regresar y leer la novela al revés..."

 

Reseña de Kobo Abe, Idéntico al ser humano, Candaya. Libros de Cíbola, 16 de agosto de 2016 (...) Hace tiempo leí en una revista el siguiente titular: Lean más a Kobo Abe y menos a Haruki Murakami. Yo procuro seguir este consejo. Kobo Abe es un escritor gigantesco que no defrauda...

 

 

 

Comprar